خبرگزاری ایسنا - بیش از 10 شبکهی ماهوارهیی فارسیزبان روزانه در باکسهای متعدد، مخاطبانشان را در معرض سریالهایی قرار میدهند که عموما از درامهای عاشقانه ضعیف تشکیل شدهاند.
در حال حاضر بیش از 60 شبکه ماهوارهیی، برنامههای فارسیزبان را روی آنتن میبرند که بیشترین حجم این برنامهها شامل موسیقی، فیلم و سریال است.
براساس آمارهای منتشر شده هماکنون در ایران امکان دریافت سیگنال 30 ماهواره از حدود 80 ماهواره موجود در جهان وجود دارد که سیگنالهای این 30 ماهواره با بیش از 3000 شبکه تلویزیونی در ایران قابل دریافت است.
براساس اعلام مرکز تحقیقات صداوسیما، سیر صعودی راهاندازی شبکههای فارسیزبان نکته قابل توجهی است که از سال 1378 آغاز شد و تا سال 1388 یعنی در عرض 10 سال، 60 شبکه ماهوارهیی فارسی زبان راهاندازی شد. در سالهای اخیر نیز این حجم رو به رشد با تاسیس شبکههای جدید فارسیزبان ادامه داشته است.
نخستین شبکههای ماهوارهیی که به زبان فارسی راهاندازی شدند عموما شبکههایی با مقاصد سیاسی بودند اما در سالهای بعد این انحصار شکسته شد و شبکههایی با هدف سرگرمی و مختص پخش موسیقی، فیلم و سریال راهاندازی شد، به طوری که هماکنون بیش از 15 شبکه تفریحی فارسی زبان به طور 24 ساعته فعالیت میکنند. از این تعداد، 10 شبکه ماهوارهیی به طور منظم در ساعاتی از شبانهروز سریال پخش میکنند. البته این سریالها عموما ساخت کشورهای شرق آسیا مثل کره جنوبی یا کشورهای آمریکای جنوبی هستند.
اما نکته مورد توجه در این میان، محتوای سریالهای پخش شده به زبان فارسی است. این سریالها عموما درامها و طنزهای عاشقانهای را به نمایش میگذارند که با جاذبهای حداقلی، میتواند مخاطبانی را به دلیل عرضه این نوع محتوا به خود جلب کند؛ به عنوان مثال دو شبکه فارسیوان و GEM TV در هر فصل، مجموعا پخش حدود 12 سریال از این دست را روی آنتن دارند و شبکههای دیگر نیز همزمان، سریالهایی را پخش میکنند تا در ماراتون رقابت برای جذب مخاطب بازنده نباشند.
سریالهای پلیسی نیز از دیگر برنامههایی است که شبکههای ماهوارهیی فارسی زبان برای پخش آن اشتیاق زیادی از خود نشان میدهند و میتوان سریالهایی با موضوعات جنایی و ماورایی را در کنداکتور پخش آنها مشاهده کرد.
مرکز تحقیقات صدا و سیما در گزارشی، محتوا و مضامین بسیاری از فیلمها و سریالهایی که از این شبکهها پخش میشوند و اکثرا جذاب به نظر میرسند را موجب ترویج عرفها و هنجارهای مغایر با شئونات اسلامی و ایرانی ارزیابی کرده است.
بنابراین گزارش، دلیل جذابیت بسیاری از این سریالها تزریق میزان قابل توجهی از هیجان در محتوای داستان و جذابیت در شیوههای فیلمبرداری است؛ درحالی که سریالها ایرانی در بسیاری از موارد به دلیل کمبود هیجان و جذابیت مورد استقبال قرار نمیگیرند.
برخی از شبکههای ماهوارهیی که پخش سریال در کنداکتور آنها مشاهده میشود، این سریالها را به زبان فارسی دوبله میکنند. در عین حال، کیفیت دوبله سریالهای پخش شده از شبکههای مختلف متفاوت است و گاهی دوبلههایی با پایینترین سطح کیفی از سوی آنها ارائه میشود اما نکته مهم در این زمینه، آن است که کیفیت دوبله شبکههای فارسیزبان نسبت به اوایل پیدایش این کانالها رشد قابل توجهی داشته است؛ به طوری که شبکه فارسیوان در ابتدای فعالیتش در سال 1388، سریالهایی با پایینترین سطح کیفی روی آنتن میفرستاد اما در حال حاضر سطح دوبله این شبکه، رشد قابل توجهی را نشان میدهد که در حفظ و حتی جذب مخاطبان بیشتر برای این شبکهها راهگشا خواهد بود.
همچنین تعداد دیگری از شبکههای ماهوارهیی نیز فیلمها و سریالهایشان را با زیرنویس فارسی عرضه میکنند. کیفیت این زیرنویسها نیز مانند کیفیت دوبله این شبکهها روندی رو به رشد را طی میکنند.